Selamat Datang ke Blog Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Arab KBSM

أهلا وسهلا ومرحبا بكم في مدونة دراسة اللغة العربية. هذه المدونة يشرفها بعض أساتذة يدرسون اللغة العربية في المدرسة الثانوية. فلكم أجمل التحيات من رئيس تحرير الموقع الأستاذ ذوالكفل بن تشيك حسين القاهري. والسلام عليكم

Anugerah Peringkat Kebangsaan 2012!

Laman ARABICFORUS.blogspot.com telah mendapat tempat ke-3 dalam pertandingan Educational Blogging peringkat kebangsaan bagi tahun 2012 anjuran Pusat ICT UPSI. En. Us. Zulkifly (editor / admin) telah menerima anugerah tersebut pada 22 Oktober lalu, bertempat di Shangri La Hotel Putrajaya.

Sila gunakan browser versi terbaru seperti Mozilla Firefox, Opera atau Safari

Untuk paparan terbaik, pastikan anda menggunakan browser yang telah di"update". Bagi pengguna mobile phone, anda boleh melayari web ini dengan laman yang telah dikonfigurasi. Selamat melayari ARABICFORUS!

Kata Hikmat dan Peribahasa

Kumpulan kata-kata hikmat dan peribahasa boleh didapati di sini. Boleh digunakan dalam karangan, artikel dan syarahan. Diambil daripada kata-kata para hukama, ulama serta peribahasa dan perumpamaan Melayu yang diterjemahkan ke Bahasa Arab.

Muat Turun Nota Peperiksaan

Para pelajar boleh memuat turun pelbagai nota, rujukan, bahan pelajaran dari sini sebagai persediaan untuk peperiksaan. Nota-nota disediakan oleh asatizah SMKA TUNAZ dan boleh didapati dari semasa ke semasa.

Khas untuk PT3 2014

Dapatkan nota, bahan rujukan untuk persediaan PT3 2014 di sini!

Dec 3, 2014

Penggunaan ذو dalam praktikal ayat B.Arab

Penggunaan ذُو (milik, hak, yang mempunyai..) dalam praktikal ayat B. Arab:.

- ذُو / ذَوَا / ذَوَيْ / ذَوُو / ذَوِيْ / ذَاتُ / ذَواتَا / ذَوَاتَيْ / ذَوَاتُ.

1. Dalam ayat berbentuk Nakirah:.

- قَدْ حَدَثَ ذُو بَالٍ.
"Telah berlaku suatu perkara penting".
(Yang mempunyai kepentingan).

- مَرَرْتُ بِذِي عَقْلٍ.
"Saya telah melalui seorang yang cerdik". (Yang mempunyai aqal).

- أُشَاهِدُ رَجُلاً ذَا شُهْرَةٍ فِي التلفاز.
"Saya menyaksikan seorang lelaki yang masyhur di dalam TV". (Yang mempunyai kemasyhuran).

- ذَلِكَ الطَّبِيبُ شَخْصٌ ذُو نُفُوذٍ.
"Doktor itu ialah seorang berpengaruh". (Yang mempunyai pengaruh).

- المَلِكُ ذُو سُلْطَةٍ.
"Raja itu mempunyai kekuasaan".

2. Ayat bentuk Ma'rifah:.

- ذُو الخِبْرَةِ أَمَامَ المَسْجِدِ.
"Orang yang berpengalaman itu di hadapan masjid". (Yang mempunyai pengalaman).

- نُطَالِعُ الدَّرْسَ مَعَ ذِي الثِّقَةِ.
"Kami mengulangkaji pelajaran bersama orang yang dipercayai itu".

- البَاحِثُونَ ذَوُو المَعْرِفَةِ تَرَكُوا لَنَا نَفْعًا.
"Penyelidik-penyelidik yang berpengetahuan itu telah meninggalkan manfaat bagi kita".

- يُجَازِي المُدِيرُ النِّسَاءَ ذَوَاتِ المَسْؤُولِيَّةِ.
"Pengarah itu memberi ganjaran kepada wanita-wanita yang bertanggung jawab itu".

Dec 2, 2014

YANG dalam Praktikal Penulisan

Penggunaan YANG dalam Penulisan B. Arab.

1. Menggunakan Sifat Mausuf:

- إِنَّهُ بَيْتٌ كَبِيرٌ.
"Sesungguhnya ia adalah sebuah rumah yang besar".

- المَبْنَى العَالِي أَمَامَ عُيُونِنَا.
"Bangunan yang tinggi (itu) di hadapan mata-mata kita".

2. Sekiranya Isim ada Alif Lam (Ma 'rifah), maka selepasnya mesti diletak Isim Mausul الَّذِي / اللَّّذَانِ jika ada Kata Kerja.

- رَأَيْتُ الأَخَ الَّذِي قَابَلْتُهُ أَمْسِ.
"Saya telah melihat saudara (lelaki) yang saya jumpa semalam".

- الأَطْعِمَةُ الَّتِي عَلَى الطَّاوِلَةِ كَثِيرَةٌ.
"Makanan-makanan yang di atas meja itu banyak".

3. Jika Isim tiada Alif Lam (Nakirah), maka Isim Mausul tidak digunakan:

- يَنَامُ أَحْمَدُ عَلَى سَرِيرٍ اِشْتَرَاهُ مُؤَخَّرًا.
"Ahmad sedang tidur di atas sebuah katil yang dibelinya baru-baru ini".

- جَلَستُ عَلَى كُرْسِيٍّ اِنْكَسَرَتْ قَوَائِمُهُ.
"Saya telah duduk di atas sebuah kerusi yang telah patah kaki-kaki nya".

Dec 1, 2014

Penggunaan Praktikal Isim Isyarah التطبيق في استخدام اسم الإشارة

Penggunaan Praktikal Isim Isyarah:

1. Mubtada & Khabar:

- هٰذا بَيتٌ
"Ini (ialah) sebuah rumah"

- هذا وَلَدٌ كَرِيمٌ
"Ini (ialah) seorang budak yang baik"

- ذٰلك مُوَظَّفُ الإدارةِ
"Itu ialah seorang pegawai pentadbiran"

- هاتان اِمْرأتانِ مُرضِعَتانِ
"Ini ialah dua orang wanita yang sedang menyusu"

2. Badal:

- حَمَلتُ هذا الخَشَبَ
"Saya telah membawa kayu ini"

- هَل ذلك الهَرِمُ أبوكَ ؟
"Adakah orang tua itu ayah awak?"

- اِتَّصَلنَا بِهٰذَينِ الشُّرطِيَّينِ
"Kami telah menghubungi dua orang polis ini"

3.1. Sekiranya perkataan Idhafah hendak digabung dengan Isim Isyarah, maka Isim Isyarah mesti berada di belakang:

- مُعَلِّمُ الطِّفلِ هذا يَقرَأُ الصَّحِيفةَ
"Cikgu kanak-kanak itu sedang membaca akhbar"

- سَتَنْفَعُكُم عِنَايَتُنا هذه
"Keperihatinan kami ini akan memberi manfaat kepada anda semua"

- كانَتْ رِسالةُ التَّقَاعُدِ تِلكَ على المُكتبِ
"Surat persaraan itu sudah ada di atas meja"

- إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَينِ
"Sesungguhnya aku ingin mengahwinkan engkau dengan salah seorang (dari dua orang) anak ku ini" [Al-Qasas : 27]

3.2. Idhafah tadi boleh dipisahkan dengan من dan Isim Isyarah diletak di hadapan:

- هذه الوَجْهَةُ مِنَ النَّظَرِ تُعتَبَرُ مُهِمَّةً
"Sudut pandang ini dianggap penting"

- أستَخدِمُ هذا النَّوعَ مِنَ الشِّعرِ
"Saya menggunakan jenis syair ini"

4. Jika nama orang, kata nama khas, nama tenpat, negara dan sebagainya digabung dengan Isim Isyarah, maka Isim Isyarah mesti diletakkan di belakang:

- أحمدُ هذا رَجُلٌ لَطِيفٌ
"Ahmad ini seorang lelaki yang baik"

- قَد زُرْنا كلنتان هذه السَّنةَ الماضِيةَ
"Kami telah melawat Kelantan ini pada tahun lepas"

Nov 30, 2014

Kaedah Penggunaan Kalimah بينما

Kaedah Penggunaan kalimah:
بَيْنَما
(Ketika)

Ia mesti digabungkan dengan kalimah:
إذْ
(..pun / tiba2)

Contoh ayat:

بينما أنا جَالِسٌ، إذْ يَصْرُخُ الوَلَدُ

"Ketika saya sedang duduk, (tiba-tiba) budak itu pun menjerit"

Perhatian:

Selepas: بينما dan إذ
biasanya ada Kata Ganti Nama atau Kata Kerja.

Oct 30, 2014

Karangan Contoh Bahasa Arab Menengah Rendah نموذج المقال عن اللغة العربية للمرحلة الثانوية المتوسطة

Perhatian: Ada beberapa kesilapan Nahu atau Uslub dalam contoh karangan di atas. Cuba kesan!

Oct 28, 2014

Berhati-hatilah Daripada Kesilapan Baris! احذر من أغلاط النطق والتشكيل

Berhati-hatilah daripada kesilapan baris atau sebutan. Kerana ia boleh membawa kepada kesilapan maksud yang sangat membahayakan.

احذروا أيها الإخوة من الأخطاء في التشكيل أو النطق لأنها تقود إلى إساءة المعاني والفهم أو من أسوأ الحال، يتغير المعنى إلى ما يفسد!

Cuba lihat petikan hadith di bawah:

احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَاسْتَعِنْ بِاللهِ وَلَا تَعْجِزْ

“Bersemangatlah dalam apa yang bermanfaat bagimu, mohonlah pertolongan kepada Allah, dan janganlah kamu menjadi lemah!”

(Hadith Riwayat Muslim)

Perhatikan perkataan:

ولا تَعْجِزْ

“.. janganlah kamu lemah”

Cuba lihat pada baris huruf Jim (جِــ) berbaris di bawah.

Jika baris pada huruf Jim itu ditukar kepada baris atas menjadi:

تَعْجَزْ

Maknanya akan berubah kepada makna yang tidak elok iaitu:

“kamu menjadi punggung besar”

Lucu bukan?

Oct 27, 2014

تحميل مواد المراجعة لإيسبيئيم Muat Turun Bahan Ulangkaji SPM BA 2014 Seluruh Negeri

يرجى لكم تحميل مجموعة الأسئلة الامتحانية التجريبية ومواد المراجعة للشهادة الثانوية الماليزية هنا من جميع الولايات.

Muat turun bahan ulangkaji dan soalan-soalan contoh percubaan SPM BA 2014 dari seluruh negeri di sini.

Oct 25, 2014

Cara Mudah Memahami Isti’arah Tasrihiyyah dan Makniyyah قواعد سهلة في فهم الاستعارة

Isti’arah ialah perkataan samada Kata Nama (الاسم) atau Kata Kerja (الفعل) yang bersifat مجازي (mengandungi kata tersirat), tetapi ia TIDAK menyatakan makna asal dalam sesebuah ayat. Contoh:

رَأَيْتُ الأَسَدَ يُصَلِّيْ فِيْ المَسْجِدِ

“saya telah melihat singa itu sedang bersolat di Masjid”

* Kalau diperhatikan dalam ayat di atas, perkataan الأسد (singa) memberikan hint kepada kita bahawa perkataan tersebut mempunyai maksud tersirat. Ini kerana, mustahil singa bersolat, kerana secara logiknya yang solat ditaklifkan hanya kepada jin dan manusia sahaja.

Isti’arah terbahagi kepada dua.

1- Isti’arah Tasrihiyyah (الاسْتِعَارَةُ التَّصْرِيْحِيَّةُ):

iaitu Isti’arah yang mana perkataan Majaziynya (perkataan yang mempunyai maksud tersirat) kebiasaannya adalah dari Kata Nama (الاسم).

Contohnya:

اِهْدِنَا الصِّرَاطَ المُسْتَقِيْمَ

“tunjukkanlah kami jalan yang lurus”

* Perkataan Majaziy di sini ialah الطراط المستقيم (jalan yang lurus). Maksud perkataan “jalan yang lurus” merujuk kepada “Agama yang benar, Islam”.

Perhatikan perkataan itu, ia adalah Kata Nama (الاسم), maka kita katakan ia adalah Isti’arah Tasrihiyyah (الاستعارة

التصريحية).

2. Isti’arah Makniyyah (الاسْتِعَارَةُ المَكْنِيَّةُ) ialah perkataan Majaziy dari Kata Kerja atau Sifat atau Kata Nama yang menghuraikan makna Kata Kerja atau Sifat.

Contohnya:

طَارَ الخَبَرُ فِيْ المَدِيْنَةِ

“telah terbang berita itu di bandar”

* Perhatikan perkataan طَارَ (telah terbang). Pasti perkataan ini mempunyai maksud tersirat, kerana tidak mungkin berita boleh terbang. Yang terbang adalah burung atau kapal terbang secara logiknya.

Jadi melihat kepada perkataan ini (iaitu: طَارَ) yang berbentuk Kata Kerja, maka kita katakan ia adalah Isti’arah Makniyyah (الاستعارة المكنية).

Perbezaan Antara Mubtada Khabar dan Sifat Mausuf الفرق بين المبتدأ والخبر وبين الصفة والموصوف

Apakah perbezaan antara المُبْتَدَأُ وَالخَبَرُ (subjek & predikat) dengan الصِّفَةُ وَالْمَوْصُوْفُ (adjektif / kata sifat dan benda yang disifatkan)?

Untuk pengetahuan, المُبْتَدَأُ وَالخَبَر adalah AYAT LENGKAP, manakala الصِّفَةُ وَالْمَوْصُوْف BUKAN ayat lengkap.

contoh bagi المبتدأ والخبر ialah

الرَّجُلُ نُاجِحٌ

lelaki itu berjaya

العَامِلَةُ مُجْتَهِدَةٌ

pekerja wanita itu rajin

الطَّالِبَانِ نَشِيْطَانِ

dua orang pelajar (lelaki) itu aktif

المُسْلِمُوْنَ مُطِيْعُوْنَ

orang-orang Islam itu sangat taat

المُعَلِّمَاتُ شَدِيْدَاتٌ

guru-guru wanita itu sangat tegas

Sekarang cuba bezakan antara Sifat Mausuf.

Sifat Mausuf bukan ayat, sebaliknya ia adalah perkataan dengan gabungan sifatnya. Contoh:

الطَّالِبُ المُجْتَهِدُ..

pelajar (lelaki) yang rajin itu..

المَرْأَةُ الصَّالِحَةُ..

wanita yang baik itu..

وَلَدٌ كَرِيْمٌ

seorang budak yang pemurah..

*Perhatian:

1. Mubtada mempunyai cerita atau huraian. Khabar berfungsi sebagai yang menghuraikan cerita.

2. Sedangkan Sifat Mausuf tidak menghuraikan cerita.

3. Perbezaan yang ketara dalam contoh di atas adalah Mubtada ada Alif Lam (ال), khabar tiada Alif Lam. Sedangkan Sifat Mausuf bersifat sama. Jika ada Alif Lam, maka kedua-duanya ada Alif Lam. Jika tiada Alif Lam, maka kedua-dua perkataan itu tidak diletakkan Alif Lam sebagaimana contoh di atas.

Jenis-Jenis Munada أقسام المنادى

Munada (المنادى) ada beberapa jenis. Hendak mengetahui dengan lebih lanjut apakah itu Munada, sila rujuk catatan yang lalu di sini.

Munada terbahagi kepada 4 jenis.

1. Kata nama khas atau dikenali dengan isim ‘Alam (اِسْمُ العَلَمِ). Contohnya:

يَا عَليُّ

wahai Ali

يَا مُصْطَفَىْ

wahai Mustafa

 

2. Kata nama yang ditujukan kepada orang tertentu. contohnya:

يَا شُرْطِيُّ

wahai polis

يَا سَائِقُ

wahai pemandu

يَا طَبِيْبُ

wahai doktor

*Perhatian: Munada dalam kes ini mesti berbaris hadapan (ـــُــ) dan tiada Alif Lam.

3. Isim yang tidak dikhususkan kepada sesiapa dan tanpa merujuk kepada orang tertentu. Contohnya:

يَا رَجُلاً سَاعِدْنِيْ

wahai lelaki (mana-mana lelaki), tolong saya!

يَا امْرَأَةً، أَعْطِيْنِيْ الوَرَقَةَ

wahai perempuan (mana-mana perempuan), berikan saya kertas itu

 

* Perhatian: Bagi Munada jenis ini, ia mesti berbaris tanwin di atas (ــًــ) dan tidak boleh diletak Alif Lam.

 

4. Kata nama majmuk (الإضافة). Iaitu dua isim atau lebih yang bergabung membentuk satu makna. Contoh:

يَا عَبْدَ اللهِ

wahai Abdullah

يَا عَامِلَ المَصْنَعِ

wahai pekerja kilang

يَا تَاجِرَ الأَرُزِّ

wahai peniaga beras

* Perhatian: Bagi Munada jenis ini, perkataan pertama (المضاف) selepas Haraf Nida mesti berbaris di atas (ـــَـــ).

Screenshot (6)

Oct 24, 2014

Bentuk-Bentuk Haraf Nida' أدوات النداء

Bentuk-bentuk perkataan Nida (kata seru):

Sekiranya yang dipanggil (الْمُنَادَى) itu dekat, maka kita boleh guna َأ . Contohnya:

(ُأَ مُحَمَّد) “Wahai Muhammad”,

(ُأَ خَالِد) “Wahai Khalid”.


Atau boleh juga kita guna أَيُّهَا . Contohnya:

أَيُّهَا الوَلَد) “Wahai budak”,

(ُأيُّهَا الأَب) “Wahai ayah”.

* Perhatian: Selepas أَيُّهَا mesti ada Alif Lam (الــ)!


Sekiranya yang dipanggil (المنادى) itu jauh,

maka perkataan أَيَا boleh digunakan. Contoh:

(ُأَيَا طَالِب) “Wahai pelajar”,

(ُأَيَا حَبِيْب) “Wahai kekasih”.


Bagi perkataan يا , ia boleh digunakan bagi yang dekat atau yang jauh. Haraf Nida ini lah yang paling masyhur digunakan. Contohnya:

يَا طَبِيْب) “Wahai doktor”,

(ِيَا عَبْدَ الله) “Wahai Abdullah”,

(ُيا  عَامِل) “Wahai pekerja”,

(ْيا أُمِّي) “Wahai ibu”.

Munada المنادى Orang yang dipanggil

Apakah itu مُنَادًى? Ia adalah perkataan yang berada selepas Haraf Nidaa’ (ِحَرْفُ  النِّدَاء = Wahai). Maksudnya ialah “orang yang diseru, atau dipanggil”. Contoh: “يا أحمد” (wahai Ahmad). Perkataan Ahmad ialah orang yang diseru namanya atau dipanggil. Jadi, perkataan Ahmad disebut sebagai Munaada (منادى).

Jamak Perkataan Taalib. جمع كلمة طالب

talibun

Jama’ perkataan طالب ialah طُلاَّبٌ atau طَلَبَةٌ atau طَالِبُونَ.

Jarang kita gunakan jama’ طَالِبُوْنَ. Sedangkan ia juga boleh diterima sebagaimana ada tajuk kitab Mazhab As-Syafi’e yang berjudul إِعَانَةُ الطَّالِبِيْنَ yang bermaksud “Bantuan penuntut-penuntut Ilmu”. Wallahu a’lam.

Jun 14, 2014

المكالمة العربية : العبارات المشهورة لدى العرب–Frasa-Frasa Ayat Bahasa Arab yang Masyhur

لكم هذا الرابط لتحميل بعض أمثلة التعبيرات العربية المشهورة لدى العرب.

Muat turun frasa-frasa asas percakapan Bahasa Arab berdasarkan penggunaan orang Arab setiap hari di sini.